El infierno de fuego es mentira, NO es enseñanza bÃblica.
•Es bueno que hagas una comparación de la Biblia de los textos en los que aparecen estas palabras originales, y llegues a una comprensión correcta de su verdadero significado, espero te ayude esta información, leelo todo. Esta es la traducción de infierno en varios idiomas : Seol (en Hebreo), el Hades (en Griego), el inferno (en LatÃn) se debe traducir como Grave (sepulcro en inglés) o Sepulcro (en Español). ¿Cómo lo sé? Te dejo varias traducciones de Biblias de internet entre ellas una en latÃn.
•Pedro dijo esto que se escribió en Griego:
30 Pero siendo profeta, y sabiendo que con juramento Dios le habÃa jurado que de su descendencia, en cuanto a la carne, levantarÃa al Cristo para que se sentase en su trono,
31 viéndolo antes, habló de la resurrección de Cristo, que su alma no fue dejada en el HADES, ni su carne vio corrupción.
32 A este Jesús resucitó Dios, de lo cual todos nosotros somos testigos.
(Hechos 2:30-32)
http://www.biblegateway.com/passage/?search=Hechos%202:30-32&version=RVR1960
•Aquà se lee directo en Griego.
http://www.scripture4all.org/OnlineInterlinear/NTpdf/act2.pdf
•Que es el cumplimiento de la profecÃa de Salmos (escrito en Hebreo).
10 Porque no dejarás mi alma en el SEOL,
Ni permitirás que tu santo vea corrupción.
(Salmo 16:10)
http://www.biblegateway.com/passage/?search=salmos%2016:10&version=RVR1960
•Aquà se lee directo en Hebreo.
http://www.scripture4all.org/OnlineInterlinear/OTpdf/psa16.pdf
•Â¿Y como se traduce en LatÃn? Lee Hechos 2:31.
providens locutus est de resurrectione Christi quia neque derelictus est in INFERNO neque caro eius vidit corruptionem (Hechos 2:31)
http://www.latinvulgate.com/verse.aspx?t=1&b=5&c=2
•Y por ello es que algunas traducciones continúan utilizando el mismo término del LatÃn. Lee esta versión.
31 Mirando, pues, al futuro, predijo David la resurrección de Cristo, cuya alma no podÃa quedar en el INFIERNO y cuyo cuerpo no podÃa corromperse.
(Hechos 2:31)
http://www.biblegateway.com/passage/?search=hechos%202:31&version=CST
•Con lo que vemos que Jesús estuvo en el 'infierno' tres dÃas, pero en el 'infierno' de la Biblia, no es el ‘infierno’ de la Divina Comedia de Dantes…
•Â¿Cómo debe traducirse para estar completamente en Español? AsÃ. Lee:
31 Fue asà como previó lo que iba a suceder. Refiriéndose a la resurrección del MesÃas, afirmó que Dios no dejarÃa que su vida terminara en el SEPULCRO, ni que su fin fuera la corrupción.
(Hechos 2:31)
http://www.biblegateway.com/passage/?search=hechos%202:31&version=NVI
•Â¿MerecÃa ese castigo siendo perfecto? No. Jesús estando en el Seol (hebreo), Hades (griego), Inferno (LatÃn), Infierno (español antiguo), Sepulcro (español moderno), esperó a ser resucitado.
•Asà que todo el que sabe leer ha comprobado que el 'infierno' de la Biblia no es otra cosa más que el sepulcro o la sepultura o el hoyo.
•Y como dice el Apocalipsis 20:14: al Hades se le tirará al lago de fuego (para destruirlo)
Apocalipsis 20:14 (Castilian)
14 Pero la muerte y el Hades fueron arrojados al lago de fuego; esta es la segunda muerte.
(Apo 20:14)
http://www.biblegateway.com/passage/?search=apocalipsis%2020:14&version=CST
•Todo está a la vista y libre para los que quieren investigar. Y lo que dijo Jesús es cierto:
(Juan 8:32) y conocerán la verdad, y la verdad los libertará”.
A•B•J•G